पान:रानडे इंग्रजी-मराठी शब्दकोश खंड पहिला (The Twentieth century English-Marathi Dictionary Volume 1).pdf/710

विकिस्रोत कडून
या पानाचे मुद्रितशोधन झालेले आहे

Classically adv. सर्वोत्कृष्टतेच्या यत्तेप्रमाणे, &c. Class'icism सर्वोत्कृष्टत्वाची तत्वे n. pl, सर्वोत्कृष्टतेचें मान n. २ सर्वोत्कृष्ट ग्रंथांत वापरलेली भाषासरणी f. ३ सर्वमान्य विद्वत्ता f. Class'icist n. प्राचीन ग्रंथराजांचा अभिमानी m-कैवारी m. ललितकलांतील सर्व श्रेष्ठकृतींचा अभिमानी m. Classifica'tion, Clas'sing n. (v. V.)-act जातवार लावणे n, प्रतवार लावणे n, &c., विल्हेवारी f, प्रतवारी f, वर्गीकरण . [C. of soils प्रतबंदी f. Roll of the classes of soils प्रतवारी f.] Class'ificā'tory a. N. B.--Classical शब्दाचा मूळ अर्थ वर्गाचा असा आहे. परंतु तो अर्थ सध्या लुप्त होऊन पहिल्या किंवा श्रेष्ठ वर्गाचा असा त्याचा चालू रूढार्थ झाला. Clastic ( klastik) [Gr. klastos, broken, from klein, to break.] . निरनिराळ्या तुकड्यांचा केलेला. Clatter ( klat'èr ) [ A. S. clatrung, a rattle. ] v. i. to rattle खटखटणे, खटखट वाजणे , घडघडणे, कडकडणे, खळखळणे(?), खळखळ वाजणे (?) intens. घडाडणे, कडाडणे, खळाळणे. २ to chatter, to talks fast and noisily बडबडणे, बकबकणे, वटवटणे. Clat'ter, Clat'tering n. (v. V. 1)-act. खटखटणे , घडघडणे , तडाका m, धडाका m, कडाकडी, धडाधडी f. intens. खडखडाट m, खडाड m, घडघडाट m, २ commotion, distur'bance बडबडणे n, टकळी f, जल्पन n, बडबड f, बकबक f, टकटक f, कटकट f. २ hubbub कडाकडी f, धडाधडी f, गोंगाट m, गुल f, गलबला m. Clatter'ingly adv. rattlingly घडघड, intens. खडाखड, फडाफड. Clause (klawz) [Fr. clause.-L. L. clausa, equivalent to L. clausula, a clause, properly of a closed rhetorical period, from claudere, to shut, to end. ] n. (of a sentence) वाक्यांतर्गतवाक्य n, पोटवाक्य n. PRINCIPAL C. प्रधानवाक्य. SUBORDINATE C. गौण वाक्य. NOUN C. नामार्थक वाक्य, नामवाक्य. ADJECTIVAL C. विशेषणार्थक वाक्य. A DVERBIAL C. क्रियाविशेषणार्थक वाक्य, क्रियाविशेषणवाक्य. Co-ORDINATE C. समानाधिकरण वाक्य, समानवाक्य. DEPENDENT C. परतंत्र वाक्य. INDEPENDENT C. स्वतंत्रवाक्य. CLAUSE पोटवाक्य.PHRASE वाक्यांश.] 2 a stipulation article or proviso, in a legal document कलम n, पोटकलम n, प्रकरण n. N. B.-The distinction between 'a Word,' a Phrase', 'a Clause' & 'a Sentence' should be noted 'Wisdom' is a word; 'of wisdom ’is a phrase; 'He is a man of wisdom'is a sentence. 'Every one who possesses wisdom will think well before he dues anything'. The whole is a sentence and 'who possesses wisdom,' every one will think well & 'before he does anything' are clauses. Clavicle (klav'i kal) [Fr. clavicule.---L. clavicula, dim, of clavis, a key. ] n. the collar-bone गळ्याचे हाड, सरी f, अक्षक n. Clav'icular a. सरीचा, अक्षकासंबंधी, अक्षकविषयक. मोनियर वुइल्यमप्रभृति कोशकारांनी दिलेला 'जत्रु' शब्दाचा Clavicle or collar bone असा अर्थ