पान:रानडे इंग्रजी-मराठी शब्दकोश खंड पहिला (The Twentieth century English-Marathi Dictionary Volume 1).pdf/23

विकिस्रोत कडून
या पानाचे मुद्रितशोधन झालेले आहे

Scientific and Technical terms in English as given in this work are, all of them, faultless and incapable of further improvement, but he only claims for it the credit of being the main ground:work on which future English-Marathi Dictionaries may be built up. For a Dictionary, like a society, in the growth of several ages and the creation of numerous men.

The Editor records with deep regret the death of Dr. Pandurang Gopal Mantri G. G. M. C., Prof. 8. G. Jinsiwale M. A., N. C. Diwadkar Esqr. an ingenious artist, Chintaman Hari Sohani Esqr., Plesder, Poona, and Govind Shridhar Apte Esqr. B.A. Dr. Pandurang Gopal Mantri coined about one thousand words of Botany for this work. Prof. Jinsiwale revised about sixteen pages of the present part of the Dictionary. Mr. Diwadkar supplied about one hundred words in Marathi on Perspective and Practical Geometry. Mr. Sohani, whose Code of Criminal Procedure is one of the best books on Criminal Law in India, supplied about five hundred words in Law to be incorporated in this work. R. S. Apte made some valuable suggestions with regard to the plan of the work. The Editor most gratefully acknowledges the services of these gentlemen, now no more, to the cultivation and enrichment of the Marathi language.

Among the many friends who have assisted the Editor in one way or another, his warmest acknowledgments are due to Moreshwar Vasudeo Karve Esqr. Krishnarao Gopal Tokekar Esqr., Chintaman Anantrao Maijekar Esqr., Ganpatrao Sambhaji Rane Esqr., Sakharam Hari Golatkar Esqr., Ganesh Lazuman Page (Namjoshi) Esqr., Shankar Krishnaji Akolkar Esqr. The disinterested services of these friends can never be sufficiently acknowledged by the Editor. The Editor considers this note incomplete without a brief mention of the honest and devoted work of his two clerks Mr. Kashinath Atmaram Mule and Mr. Vishnu Narayan Godbole. Their labours have had not a little to do with the careful passage of the work through the press.

COST.

It is now estimated that the whole work will consist of about thirteen hundred pages of the present size. At the rates now settled with the Proprietor of the Nirnaya Sagar Press, the printing and correcting expenses will amount to about eight thousand rupees. This amount excludes investments made up to this time to maintain a clerical staff in connection with this work during these five years, to defray expenses for travelling, correspondence, and purchasing several reference books absolutely needed for the accomplishment of this work. If all these expenses be added to the amount of eight thousand mentioned above, the sum will rise to about fifteen thousand, Such a literary venture, unless well financed by the Government and the people, is unbearably heavy for a single individual, at any rate for the present Editor; but he has undertaken it in anticipation of a liberal patronage from the Educational Department of the Bombay Government, directed wit is by a scholar of high attainments and one who has, by his spoken or written word, always shown deep interest in the cause of the progress of the Vernaculars of this Presidency. The present work is undertaken also in anticipation of a liberal patronage from the leading Maratha Chiefs who ought, as a matter of course, to take a great interest in the cultivation of their own language and more especially in the wide spread of scientific knowledge among their numerous Marathi-speaking subjects through the medium of their mother-tongue. The Editor is confident that the presont appeal will not be lost upon those for whom it is so hopefully intended.

A MIRROR OF THE MODERN INTELLECTUAL STIR IN THE NATION.

The present work, the Editor hopes, will make an important contribution to the evolution of English-Marathi lexicography and will thus have a healthy effect in strengthening and 'hastening the tendencies which are already at work to extend the kingdom of the Marathi language into still unoon-quered regions of thought and knowledge. The present work will thus appear to be an embediment if a wide popular desire for an enlarged English-Marathi vocabulary to meet the increased educational needs of the Maharashtra and its colonies in other parts of India.

In almost every presidency of our country, attempts are being made to bring into the Vernaculars the rich and large stores of Western Science and Art and to create a vernacular scientific terminology for the purpose. In the North-Western provinces, there is the नागरीप्रचारिणी सभा